Loredana Berte - E la luna bussò
Автор
E la luna bussò …А луна постучалась E la luna buss&alle porte del buio «Fammi entrare», lui rispose di no! E la luna buss&dove c&il silenzio ma una voce sguaiata disse «Non &pi&tempo» quindi spalanc&le finestre del vento e se ne and&a cercare un po&pi&in là qualche cosa da fare dopo avere pianto un po' per un altro no, per un altro no che le disse il mare, che le disse il mare. E la luna buss&su due occhiali da sole quello sguardo non si accorse di lei ed allora prov&ad un party in piscina senza invito non entra nemmeno la luna quindi rotol&su champagne e caviale e se ne and&a cercare un po&pi&in là qualche cosa da fare dopo avere pianto un po' per un altro no, per un altro no di un cameriere e allora giù quasi per caso pi&vicino ai marciapiedi dove &vero quel che vedi e allora gi&gi&senza bussare tra le ciglia di un bambino per potersi addormentare e allora gi&fra stracci e amore dove &un lusso la fortuna c&bisogno della luna e allor&giù А луна постучала в дверь мрака, «Впусти меня», он ответил нет! И луна постучалась туда, где была тишина, но грубый голос сказал: «Время прошло!», поэтому она распахнула окна ветра и отправилась немного дальше в поисках чего-либо, что нужно сделать, после того, как немного поплакала, из-за другого нет, из-за другого нет, сказало ей море, сказало ей море. А луна постучалась в солнечные очки, этот взгляд не заметил её, и тогда она пыталась попасть на вечеринку в бассейне, куда без приглашения не приходит даже...