Китайская песня на китайском языке "Когда ты постареешь", поёт Эстер Воропаева

Аватар автора
Китайская песня
Китайская песня «Когда ты постареешь» (《当你老了》) Предлагаю вашему вниманию видеозапись с моим исполнением китайской песни «Когда ты постареешь» (《当你老了》). Это первая китайская песня, с которой я впервые в 2020 году участвовала в конкурсе китайской песни «Культуры Китая – Кубок Водного куба» (文化中国·水立方杯 Cultures of China Water Cube Cup) в Пекине онлайн, который организует мэрия Пекина и Пекинское телевидение (BTV). Водный куб – это неофициальное название Национального центра водных видов спорта КНР, который расположен в Пекине, на территории Олимпийской деревни, рядом с Пекинским Национальным стадионом Птичье Гнездо. Водный Центр был построен для проведения соревнований по плаванию во время летних Олимпийских игр 2008 года, проходивших в Пекине. Здание стало одним из символов китайской столицы. Эту песню Чжао Чжао сочинил по мотивам стихотворения ирландского поэта Уильяма Батлера Йейтса (William Butler Yeats, 威廉·勃特勒·叶芝) «When you are old» («Когда состаришься»). После своего первого исполнения этой песни на китайском телевидении Чжао Чжао сказал, что посвятил её своей пожилой матери. Благодаря этой песне и общению с жюри в Пекине у меня появился большой интерес к китайской песенной культуре. Поэтому я решила продолжить работу по изучению других китайских песен. Также я поняла, что мне необходимо продолжать обогащать свой лексический запас на китайском языке для свободного общения с жюри и вообще для коммуникации с китайцами сотрудниками от сторон организаторов. Прилагаю...

0/0


0/0

0/0

0/0