Тумбалалайка | Еврейские песни. По-русски

Аватар автора
Искусство через творческие уроки
Добро пожаловать на наш канал "Еврейские песни. По-русски". Мы рады представить вам нашу версию песни "Тумбалалайка", исполненную талантливой Элечкой. Наш проект был основан в 2017 году с целью перевода еврейских песен с идиша, иврита и других языков на русский. Мы стремимся сохранить историческую и культурную ценность этих песен, делая их доступными для русскоязычной аудитории. "Тумбалалайка" - это традиционная еврейская песня, полная нежности и теплоты. Перевод этой песни был выполнен Ольгой Аникиной, талантливым поэтом и переводчиком. Мы надеемся, что наш перевод поможет вам по-новому взглянуть на эту замечательную композицию. Слова песни можно найти ниже в описании видео. Подписывайтесь на наш канал, чтобы не пропустить новые переводы еврейских песен. Мы благодарим вас за поддержку нашего проекта! Дополнительную информацию о нашем проекте и его истории, а также отзывы поклонников можно прочитать тут: JewishSong.org + + + Tumbalalaika in Russian Тумбалалайка по-русски Музыка и слова: еврейская народная песня 19 века (оригинал - на идише) Перевод на русский язык: Ольга Аникина (на фото) Исполняет - Элечка Проект "Еврейские песни. По-русски" (JewishSong.org) + + + ТУМБАЛАЛАЙКА (текст песни) Парень над думкой бьётся опять Как бы жениться не прогадать Много на свете девушек встретил Где ж моё счастье вот бы понять Тумбала тумбала тумбалалайка Тумбала тумбала тумбалала Трень балалайка трень балалайка Вот балалайка такие дела Милая дай ответ на вопрос Что нас...

0/0


0/0

0/0

0/0