песня "Ехал казак с Дону". группа Казна. Севастополь

Аватар автора
Марина Мирошник
История Считается, что украинскую песню «Ехали казаки» в 1936 году «вернул из забвения» Краснознамённый ансамбль красноармейской песни и пляски СССР. Киевский краевед Михаил Молявко в начале 1990-х годов сообщил о первоначальном варианте песни, записанной им от своего родственника дяди Гордея, где вместо «казаки» было слово «хазары». По мнению М. Молявко, после революции 1917 года слово «казак» для Советской власти было синонимом слова «контра», и песни о казаках, как и само казачество, уничтожались коммунистическим режимом особенно тщательно. Лишь в середине 1930-х годов было позволено говорить о казаках, но только в строго отведённых рамках. Именно в это время появилась переработанная «народными поэтами» на новый лад песня под названием« «Ехали казаки»[9][10]. Эта публикация приобрела популярность и получила поддержку в некоторых кругах. Спустя двадцать лет историк Д. Кобельский высказал мнение, что «хазарская» версии «не бытовала в среде украинского народа и можно предположить, что данный вариант придумал Молявко»[11]. Поэтесса Антонина Гармаш-Литвин привела схожий вариант «хазарской» версии песни, записанной от Назаренко Селаветы Антоновны — жительницы с. Гребни Киевской области Украины[12]. Также песня «Ехали хазары» (укр. Їхали хазари) приведена в сборнике народных песен Покутья (укр. Популярні українські народні пісні Покуття), которая записана в селе Цуцилин Ивано-Франковской области в 1970 году[13]. В 2020 году фольклористы Д. Г. Трегубов и И. М. Трегубова в...

0/0


0/0

0/0