№ 190. "Чадаананыӊ бажынайда" / "На вершине [горы] Чадана" (С.С. Монгуш)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 190. Кожамык "Чадаананыӊ бажынайда" / "На вершине [горы] Чадана". Исполняет Сара Седиповна Монгуш. Записано Е. Л. Тирон, А. В. Байыр-оол, М. М. Бадыргы в 2022 г. в м. Тээли Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2022, аудио № A038_06.40.6-7). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Чадаананыӊ бажынайда Чагган харныӊ эривезин! Чараш кара ол бир хейниӊ Сагыжымдан ыравазын! Хөндергейниӊ бажынайда Хөртүк харныӊ эривезин! Хөлчүӊ-кара ол бир хейниӊ Хөрээмейден ыравазын! На вершине [горы] Чадана Выпавший снег, эх, не тает! Красивая черная одна негодяйка Из головы моей, эх, не выходит! На вершине [горы] Хондергея Сугробы, эх, не тают! Милая одна негодяйка Из души моей не уходит!

0/0


0/0

0/0

0/0