["Ishé Ashæla"] (Вечная Долина) - песня на неизвестном земном языке - слова придуманные нейросетью

Аватар автора
AiD music
Описание: Песня повествует от лица уставшего путника, который долго скитался по миру ("бег" - rün). Наконец, он находит место невероятного покоя — долину, где время будто остановилось. Ветры здесь тихие, а свет солнца кажется вечным. Он понимает, что его личная суета закончена, и он обретает здесь свой настоящий дом (ela). Долина становится для него символом вечности (Ishé) и покоя (thorí). Его одинокая песня (miren) теперь сливается с вечной песней этого места. Kæra lume, færoren shæli, Soleni thé, dæl ashæla. Lýra ven, miren no æli, Ishéa rün, no vasha ela. O, Ishé Ashæla! Valyn mir en&kæla. Færo shan, solen iran, Thæra lume ir valyn! Rün no moren, færoren dæn, Soleni shil, miren no æn. Ashæla ir, valyn ir thé, En&ælori, lýra ven é. O, Ishé Ashæla! Valyn mir en&kæla. Færo shan, solen iran, Thæra lume ir valyn! Kæra fen, soleni iran, Miren valyn, ishéa ran. No moren ir, no ælori, Ashæla ir — en&thorí. O, Ishé Ashæla! Valyn mir en&kæla. Færo shan, solen iran, Thæra lume ir valyn! Ishé... Ashæla... Valyn... mir... Ishé... Фонетическая транскрипция (Как это спеть): [ˈkæ.ɾɑ ˈlu.mɛ | fæ.ˈɾo.ɾɛn ˈʃæ.li] [so.ˈlɛ.ni θeɪ̯ | dæl ɑ.ˈʃæ.lɑ] [ˈly.ɾɑ vɛn | ˈmi.ɾɛn no ˈæ.li] [i.ˈʃeɪ̯.ɑ ryn | no ˈvɑ.ʃɑ ˈɛ.lɑ] [o | i.ˈʃeɪ̯ ɑ.ˈʃæ.lɑ] [ˈvɑ.lɪn miɾ ɛn ˈkæ.lɑ] [ˈfæ.ɾo ʃɑn | so.ˈlɛn i.ˈɾɑn] [ˈθæ.ɾɑ ˈlu.mɛ iɾ ˈvɑ.lɪn] [ryn no ˈmo.ɾɛn | fæ.ˈɾo.ɾɛn dæn] [so.ˈlɛ.ni ʃil | ˈmi.ɾɛn no æn] [ɑ.ˈʃæ.lɑ iɾ | ˈvɑ.lɪn iɾ θeɪ̯] [ɛn ˈæ.lo.ɾi | ˈly.ɾɑ vɛn eɪ̯] [ˈkæ.ɾɑ fɛn | so.ˈlɛ.ni...

0/0


0/0

0/0

0/0