Сезон 3 Вып. 33: Трудности перевода

Аватар автора
«Книжный Южный»
Когда вы читаете книгу, написанную иностранным автором в русскоязычном переводе — перед вами чей текст? Автора? Переводчика? Чьи там мысли, образы, литературный талант? А если книга так себе — это переводчик виноват? Или автор посредственен? О тонкостях работы переводчиков худлита, о выдающихся представителях сложнейшей профессии — наш выпуск. Весь аудиоматериал взят из открытых интернет-источников и принадлежит правообладателям. В выпуске звучат фрагменты: 1.Дж.Фэнтон — Бабочка в метро 2.М. Таривердиев — Маленький принц 3.А.Рыбников — Песенка кота Базилио и лисы Алисы 4.Tony Di Lorenzo - Bridal War. 5.Liciano Michellini — Frolic

0/0


0/0

0/0

0/0

Скачать популярное видео

Популярное видео

0/0