№595. Ыры "Хоолумну" / Песня "Моя [река] Хоолу" (Ш.Ш. Байыр-оол)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 595. Ыры "Хоолумну" / Песня "Моя [река] Хоолу" . Исполняет Шой Шойдарович Байыр-оол. Записано Е. Л. Тирон, А. В. Байыр-оол, М. М. Бадыргы в 2022 г. в г. Кызыле Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2022, аудио № A004_28.02. Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Өргү бедик таӊдызындан Өргүп баткан Хоолумну! Өөр малдар турлаа болган Өлеӊ шыктыг Ак-ла-Чыраам. Дагылгалыг таӊдызындан Тайлып баткан Хоолумну! Тараа, сиген шөлү болган Дазыр шөлдүг Сарыг-Хөлүм. Чанган куштар ара хонар Чалаатымныӊ ужу-баары. Авам-ачам алыс чурту Аржаан суглуг Амдайгыным. С большой высокогорной тайги, Даря себя, течет, ах, моя [река] Хоолу! Ставший стоянкой для множества скота, Лужайка с осокой, мой Ак-Чыраа. Со священной высокогорной тайги Благословенно течет, ах, моя [река] Хоолу! Ставший полем для хлеба, сена [Бывший] пустынным мой Сарыг-Холь. Перелетные птицы останавливаются На краю-спереди моей [местности] Чалааты! Истинная родина матери мой, отца моего ‒ С целебными водами Амдайгын мой!

0/0


0/0

0/0

0/0