Валерий Кипелов Матушка - земля, белая березонька, для

Аватар автора
Стиль для всех возрастов
Матушка - земля белая березонька (кавер) Татьяна Куртукова Матушка-земля // Mother Land (with English translation) English translation: A field of wildflowers bright, in the morning dew they gleam, The nightingale&sweet whistle, birch sap flows like a dream. In silence, I can listen deep, on forest paths I roam, Chatting with the birch so fair, of love, tales and home. Mother Land, the birch so white, For me, it’s Holy Rus’, for others just a splinter, thorn. How many years will I ask the cuckoo’s call, To guess my maiden love upon the daisy’s fall? Cool water from the spring so clear, fresh honey in the comb, In the dark of night, I’ll drown beneath the starry dome. Mother Land, the birch so white, For me, it’s Holy Rus’, for others just a splinter, thorn Текст песни (Автор Пётр Андреев) Полевых цветов веночек, в утренней росе цветок, Соловья запев свисточек, сок березовый – глоток. Тишины послушать вволю – по тропинке в лес густой, Поболтать с березкой вдоволь про неё и про любовь. Матушка-земля, белая березонька, Для меня – Святая Русь, для других – занозонька. Сколько мне еще годочков у кукушки поспрошать, Про любовь твою девичью на ромашке погадать. Ключевой воды студеной, в сотах свежего медку, В чистом поле темной ночью в небе звездном утону. Матушка-земля, белая березонька, Для меня – святая Русь, для других – занозонька.

0/0


0/0

0/0

0/0