КАК СЭКОНОМИТЬ НА ПЕРЕВОДЕ: 7 СОВЕТОВ ITREX

Аватар автора
itrex.translations
Экономия — естественное желание. Особенно, если речь идёт о больших и регулярных объемах переводов: отчеты, переводы документации, интерфейса программного обеспечения или мобильного приложения, коммерческие предложения и др. Мы понимаем это желание и всегда помогаем клиентам экономить. В этом видео мы решили поделиться опытом и рассказать, как тратить на переводы меньше без ущерба качеству. 0:41 Совет №1: Как обсуждать сроки перевода 1:56 Совет №2: Этапы выполнения перевода 3:19 Совет №3: Описание бизнес-задачи 3:55 Совет №4: Формат исходных материалов 4:13 Совет №5: Проверка специализации подрядчика 4:47 Совет №6: Проверка состава услуги 5:02 Совет №7: Проверка состава документов на перевод 5:25 Что нужно учитывать, обсуждая стоимость перевода? Подписывайтесь :) Экономия — естественное желание. Особенно, если речь идёт о больших и регулярных объемах переводов: отчеты, переводы документации, интерфейса программного обеспечения или мобильного приложения, коммерческие предложения и др. Мы понимаем это желание и всегда помогаем клиентам экономить. В этом видео мы решили поделиться опытом и рассказать, как тратить на переводы меньше без ущерба качеству. Мы часто слышим, будто можно не обращаться к переводчикам, а обойтись онлайн-словарями или машинными переводчиками вроде Гугл Транслейт или Яндекс Переводчик. Иногда это действительно так — например, когда нужно перевести абзац несложного текста для письма или сообщения в мессенджере. Что же делать, если вам нужен...

0/0


0/0

0/0

0/0