48 - трактат Чжуд - Ши

Аватар автора
Стройка Подробности
ЧЖУД - ШИ (Памятник средневековой тибетской культуры – Новосибирск, «Наука», 1988 г) Предисловие автора перевода: « Ютог Йондан – гонпо, приступая к работе, имел тексты индийской и китайской медицины, которые предполагали разные теоретические концепции, не исключавшие, тем не менее, возможности содержательного синтеза ввиду структурно – типологической общности их понятийного аппарата, основанного на двоичных и троичных классификационных системах, преломленных в культурной традиции Индии и Китая соответственно как «три гунны», «инь – ян». Физиологическим эквивалентом «трёх гунн» являются «три доша» - ветер, желчь и слизь, которые в норме обеспечивают жизнедеятельность организма. Болезнь трактуется как результат нарушения равновесия между «тремя доша», который обнаруживается преимуществен -но на тканевом уровне. «Инь – ян» в организме человека представляются как две силы – «жар» и «холод», нарушение равновесия которыми проявляется в виде заболевания в одном из двенадцати органов, известных китайской медицине»………... «В результате многие понятия выражаются через ряд синонимов, связанных с разными представлениями о природе и сущности заболеваний. Например, в традиции аюрведической медицины болезнь трактуется как нарушение равновесия между тремя жизненными факторами – «Ветер», «Желчь», «Слизь». Отсюда лечение – это «подавление», «успокоение» возбудившегося фактора с тем, чтобы привести систему в целом в состояние равновесия. Китайская традиция оперирует понятиями, восходящими к...

0/0


0/0

0/0

0/0