№ 138. "Бедик-бедик даглар дуглаан" / "Высокими-высокими горами закрытая" (исп. О.А. Аш-оол)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 138. Кожамык "Бедик-бедик даглар дуглаан" / "Высокими-высокими горами закрытая". Исполняет Онермаа Анай-ооловна Аш-оол. Записано Е. Л. Тирон, А. В. Байыр-оол, М. М. Бадыргы в 2022 г. в с. Дус-Даг Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2022, аудио № A040_11.30). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Бедик-бедик даглар дуглаан Мээӊ чуртум кайын көстүр. Бергелендир бодап алган Мээӊ эжим кайын уттур. Высокими-высокими горами закрытая Моя родина вряд ли видна. Твердо решивший Мой друг вряд ли забудет [меня].

0/0


0/0

0/0

0/0