Направление - Прага / Richtung Prag (1965)

Аватар автора
KASKADOMEGA
Песня "Направление - Прага / Richtung Prag" (1965). Музыка / Musik: Эрвин Томан / Ervin Toman. Слова / Text: Ян Мареш / Jan Mareš (Deutsch: Erwin Burkert). Ансамбль им. Эриха Вайнерта Национальной Народной армии ГДР / Erich-Weinert-Ensemble (1965). Песня "Směr Praha"посвящена 1-му Чехословацкому армейскому корпусу, воевавшему в составе Красной Армии. Немецкий текст: Durch rote Ströme, Durch verschneite Weiten zieht unser Pulk, der Rache Regiment, denn [und ?] Recht und Leben sind auf unsrer Seite, mit uns die Zeit, die keine Gnade kennt. Drum werden die Enkel der Hussiten schlagen mit unsern Brüder jetzt den gleichen Schlag. Wir wollen nach Böhmen wieder Frieden fragen. Mit uns marschiert der Heimat neuer Tag. Mit dem großen Heere gehn wir verm in die Flammen, mit den roten Heere stehen wir zusammen. Mit euch, Sowjetbrüder ballen wir die Fäuste. Zum Kampf voran! Ins Morgenrot! Voran zusammen in den Tod! Daß es Böhmen endlich Morgen werde, auf, Brüder, Mut; es kommt von Osten Licht! Frei pflügen wir dann wieder unsre Erde. Wir gehn mit unsern Mördern ins Gericht. Von Feld zu Feld wird alles umgebrochen, das Brot des Friedens, das soll uns gedeihn. Und, Sowjetbrüder, was im Kampf versprochen, das soll auf immer unsre Losung sein! Mit den großen Heere gehn wir in die Flammen, mit den roten Heere stehen wir zusammen. Mit euch. Sowjetbrüder ballen wir die Fäuste. Zum Kampf voran! Ins Morgenrot! Voran zusammen in den Tod! Русский перевод:...

0/0


0/0

0/0

0/0