LE CERF MERVEILLEUX (chanson russe en français) – ЛЕСНОЙ ОЛЕНЬ (на французском)

Аватар автора
Русские песни по-французски
« Le cerf merveilleux », adaptation française d’une chanson soviétique. «Лесной олень», французская версия песни из репертуара Аиды Ведищевой. Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко À travers la ville, un jour de pluie, Est passé un cerf, noble et hardi, Il volait telle une flèche d’or Un éclair au-dessus des rues sonores Refrain Reviens, cerf de mes rêves, comme par un sortilège Emmène-moi, grand cerf, dans ton pays de neiges De pins et d’herbes vertes, de l’être et du paraître Emmène-moi là-bas, cerf de mes rêves Il courait et, de ses bois puissants, Frôlait les nuages indolents Et le ciel semblait devenir bleu Au passage du cerf merveilleux Refrain Le grand cerf n’existe, me dit-on, Que dans ma seule imagination Mais je sais bien qu’un jour il viendra : Crois en ton rêve, il s’accomplira Refrain Le voilà, mon grand cerf, comme par un sortilège, Et il m’emmène loin dans son pays de neiges De pins et d’herbes vertes, de l’être et du paraître Le grand cerf, il m’emmène là, déjà… Осенью в дождливый серый день Проскакал по городу олень Он летел над гулкой мостовой Рыжим лесом, пущенной стрелой Припев Вернись, лесной олень, по моему хотенью Умчи меня, олень, в свою страну оленью Где сосны рвутся в небо, где быль живёт и небыль Умчи меня туда, лесной олень Он бежал, и сильные рога Задевали тучи, облака И казалось, будто бы над ним Становилось небо голубым Припев Говорят, чудес на свете нет И дождями смыт оленя след...

0/0


0/0

0/0

0/0