№ 524. "Көк-ле-бора аътта чүү боор" / "Что же у сивого коня [может] быть" (исп. В. Б. Ооржак)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 524. Кожамык "Көк-ле-бора аътта чүү боор" / "Что же у сивого коня [может] быть". Исполняет Валентина Белековна Ооржак. Записано Е. Л. Тирон, А. Х. Кан-оол, М. М. Бадыргы в 2009 г. в с. Саглы Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2009, аудио № I-024.7). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Көк-ле-бора аътта чүү боор, Хөлчүк-сугнуӊ малгажы-дыр. Хөөкүй уруг менде чүү боор, Хөй-ле чоннуӊ хову-дур ол. Что же у сивого коня [может] быть, Озера-воды трясина ведь. Что же у бедной девушки, у меня [может] быть, Многочисленного народа сплетни ведь это.

0/0


0/0

0/0

0/0