Английские фразы из фильмов: Jack up the price

Выражение «jack up the price» означает резкое или значительное повышение цены на товар, услугу или продукт, часто в ситуации, когда это кажется несправедливым, необоснованным или эксплуататорским. Это выражение часто используется в негативном контексте, подразумевая, что повышение цены происходит внезапно, непропорционально или с целью извлечения максимальной выгоды в условиях повышенного спроса, дефицита или других обстоятельств. Варианты перевода на русский язык: - резко поднять цену; - взвинтить цену; - заломить цену; - набить цену; - накручивать цену; - существенно повысить цену. Когда используют Выражение применяют в ситуациях, когда: - цены резко растут в периоды повышенного спроса (например, в праздники, во время сезонного спроса, в пиковые сезоны); - появляется дефицит товара, и продавцы пользуются этим для увеличения прибыли; - в условиях кризиса, пандемии, природных катастроф или других чрезвычайных ситуаций, когда спрос резко возрастает, а предложение ограничено; - кто-то пытается максимально нажиться на ситуации, повышая цены непропорционально реальным затратам или рыночной стоимости; - речь идёт о недобросовестных практиках, таких как ценовое манипулирование или эксплуатация потребителей. Стилистика Jack up the price — разговорное выражение, характерное для неформальной речи. Оно часто используется в контексте критики, недовольства или осуждения действий продавцов, компаний или других субъектов, повышающих цены. В некоторых случаях может...

0/0


0/0

0/0

0/0

0/0