Блоха (исп. Федор Шаляпин)

Аватар автора
Хорошее Наше
Хорошие песни Композитор Модест Мусоргский 1879 год, слова из русского перевода «Фауста» Иоганна Вольфганга фон Гёте Жил, был король когда-то. При нём блоха жила. Блоха! Блоха! Милей родного брата Она ему была. Блоха, ха, ха, ха, ха, ха. Блоха. Ха, ха, ха, ха, ха. Блоха! Зовёт король портного. — Послушай, ты, чурбан, Для друга дорогого Сшей бархатный кафтан! Блохе кафтан? Ха, ха, ха, ха, ха, ха. Блохе? Ха, ха, ха, ха, ха. Кафтан! Ха, ха, ха, ха, ха. Ха, ха, ха, ха, ха. Блохе кафтан? Вот в золото и бархат блоха наряжена, И полная свобода ей при дворе дана. При дворе хе-хе-хе-хе-хе блохе ха-ха-ха, Ха-ха-ха-ха-ха-ха-блохе. Король ей сан министра и с ним звезду даёт, И с нею и другие пошли все блохи в ход а-ха. И самой Королеве и фрейлинам ея От блох не стало мочи, не стало и житья ха-ха. И тронуть-то боятся, не то чтобы их бить, А мы, кто стал кусаться, тотчас давай душить. Ха-ха-ха-ха-ха ха-ха-ха, Ха-ха-ха-ха-ха ха-ха-ха-ха, А а-ха-ха ха-ха.

0/0


0/0

0/0

0/0