Доброй ночи Д. Тухманов

Аватар автора
Экспоненциальные эксперименты
Визуализация пятой песни альбома 1976 г. Д. Тухманова "По волне моей памяти", под названием - Доброй ночи. Композитор, поэт, исполнитель песни, переводчик стихотворения - указаны в конечных титрах. Смотрите, получайте удовлетворение, прожимайте лайки, пишите комментарии, подписывайтесь на канал, - это очень важно для продвижения канала... Всем добра! Оригинальный текст стихотворения Перси Биши Шелли: Good-night? ah! no; the hour is ill Which severs those it should unite; Let us remain together still, Then it will be good night. How can I call the lone night good, Though thy sweet wishes wing its flight? Be it not said, thought, understood – Then it will be – good night. To hearts which near each other move From evening close to morning light, The night is good; because, my love, They never say good-night. (1820 или 1822) Перевод стихотворения, осуществленного Константином Дмитриевичем Бальмонтом Доброй ночи? О, нет, дорогая! Она Не добра, если гонит любовь мою прочь; Проведём её вместе с тобою без сна, - И тогда будет добрая ночь! Разве может быть добрая ночь без тебя? Разве в силах я грусть о тебе превозмочь? Нет, весь мир позабыть, трепеща и любя, - Это добрая ночь! Ночь лишь тем хороша, что мы ночью нежней, От влюблённых сердец скорбь уносится прочь, Но не будем совсем говорить мы о ней, - И тогда будет добрая ночь!...

0/0


0/0

0/0

0/0