Óró 'sé do bheatha 'bhaile - LYRICS + Translation

Аватар автора
SEO Техники улучшения показателей CTR и отказов
The woman of the song returning as a liberator, Gráinne Mhaol (sometimes known as Grace O&was chieftain of the Ó Máille clan in the west of Ireland. She is a well-known historical figure in 16th-century Irish history, and is sometimes known as &Sea Queen of Connacht&one of the most famous female pirates of all time. In a nutshell, in 1578 Gráinne Mhaol (whose name was already pretty famous at the time) was thrown into the dungeons of Dublin Castle by the local English Governor, but was later released from prison by the English on the pretext of bringing Risdeárd an Iarainn Bourke (Richard-in-Iron, Gráinne&2nd husband) and his fellow Irish rioters to heel. As soon as she was released, reunited with her husband, Gráinne started plundering English shipping and managed to rout an English army sent to beseige her. The following year Gráinne and Bourke went into rebellion once again to secure their rights (she was accused to be &to all rebellions in that province for over forty years') Almost 15 years later Elizabeth I imprisoned Gráinne Mhaol&sons and half-brother, forcing Gráinne to negotiate their release. Even though she refused to bow before Elizabeth (as she did not recognise her as the Queen of Ireland), the talks led to the release of her family, under the agreement that Gráinne would stop attacking English ships. Realising the meeting was useless, Gráinne went back to attacking English ships shortly after her departure. Óró, &do bheatha &is a traditional Irish song...

0/0


0/0

0/0

0/0