ИНОЯЗЫЧНАЯ ЛЕКСИКА В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ. ЧТО ТАКОЕ ИНОЯЗЫЧНЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ?

Аватар автора
Волшебные Престижные Блески
Иноязычная лексика в современном русском языке Что это такое? Иноязычная лексика (заимствования) – это лексические единицы (слово, фразеологизм), вошедшие в русский язык из других языков. По происхождению лексика любого языка делится на исконную лексику и иноязычную, и история заимствований в русском языке в полной мере отражает историю и контакты народа. Сейчас принято считать, что иноязычная лексика ограничивается лишь молодёжным сленгом и такими словами как “краш”, “кринж” и другие. Однако это не совсем так. Можно считать, что введение иноязычных слов в русский язык началось с Пушкина. Именно он одним из первых стал использовать в своих произведениях иноязычную лексику. Он сделал русский язык проще, потому его полноправно считают отцом современного русского языка. Помимо сленговых слов, которые использует молодёжь, в русском языке уже давно используется множество иноязычных слов. Например, алгебра, амуниция, ассамблея, оптика, глобус, апоплексия, лак, компас, армия, акт и так далее. Нужна ли нам иноязычная лексика? Многие утверждают, что она вредит и портит русский язык. Однако, какое бы не было ваше мнение, современный русский язык сейчас без иноязычной лексики представить достаточно сложно.

0/0


0/0

0/0

0/0