Cats on Trees / Sirens Call / Перевод на русский язык с сохранением размера оригинала

Аватар автора
Alex Dragoman
Cats on Trees / Sirens Call / Перевод на русский язык с сохранением размера оригинала. Вроде всё, как всегда, Тянутся дни в никуда. Когда б мне разглядеть путь, знак в глазах. Чужих лиц мрачный круг, Сирены вьются вокруг. Впереди – гроза. Как на вёслах к водопаду На утлом челноке спешу к тебе. Сирены хором шепчут серенаду: «Лети к судьбе!» Стена воды всё ближе, ближе. И не успеть на берег, далеко. Нас в водоворот затянет, где станет тише, Где так легко… Мутных снов череда, Тянутся дни в никуда. И как мне быть собой, без тебя? Чужих лиц мрачный круг, Сирены вьются вокруг, Плача и трубя… Как на вёслах к водопаду, Пока ещё до края далеко. Сирены хором шепчут серенаду: «Здесь так легко…» Мутных снов череда, Тянутся дни в никуда. И как мне быть собой, без тебя? Чужих лиц мрачный круг, Сирены вьются вокруг, Плача и трубя, Блеском звёзд слепя… Зовут сирены, Как на вёслах к водопаду… Зовут сирены, Здесь так легко… Как на вёслах к водопаду, Пока ещё до края далеко. Сирены хором шепчут серенаду: «Здесь так легко…» Стена воды всё ближе, ближе. И не успеть на берег, далеко. Нас в водоворот затянет, где станет тише, Где так легко…

0/0


0/0

0/0

0/0