Fado Alfama. Mayra Andrade e Pedro Moutinho. Фаду по-русски на portuguesa.ru

Аватар автора
Российский Дом Фаду
Фестиваль Фаду, искусства и португальской гастрономии «Португалия для всех» Первый фестиваль, пройдет в Москве в 2021 году в Культурном Центре ЗИЛ. Он будет включать три концерта фаду с участием знаменитых музыкантов: Катя Геррейру, Элдер Моутинью, Педру Каштру и Рикарду Паррейра. Это фаду было написано специально для Амалии. Прекрасная музыка Алана Улмана и великие стихи Жозе Карлуша Ари душ Сантуша, которого очень трудно переводить. Для ролика с переводом мы взяли очень интересную интерпретацию в исполнении звезды фаду Педро Моутиньо и звезды морны Майры Андраде. Alfama Letra/Стихи: Ary dos Santos / Ари душ Сантуш Música/Музыка: Alain Oulman / Алан Улман Voz/Поют: Mayra Andrade e Pedro Moutinho / Майра Андраде и Педро Моутиньо Tradução/Перевод: Rosabranca Когда приходит в Лиссабон Ночь, как корабль без парусов, Алфамы слепнет древний склон: В домах без окон и замков Нет у людей счастливых снов. В мансардных окнах свет погас. И, как вода в тисках фонтана, Алфама заперта сейчас В стенах из грусти и тумана. Четыре горя вместо стен, Плач, слезы и одна награда: Та, что дана тоске взамен - Гитара, голос, звуки фаду. И попадая в грусти плен Алфама пахнет saudade. Алфама не пахнет песней. Пахнет болью под низким небом. Ей давно этот запах известен. Это запах печали с хлебом - Алфама не пахнет фаду. Но нет у нее других песен. Алфама не пахнет фаду. Но ей других песен не надо... ********************************** Quando Lisboa anoitece como um veleiro sem velas...

0/0


0/0

0/0

0/0