Fischia il Sasso 🇮🇹 (Inno dell'Opera Nazionale Balilla)

Аватар автора
VIP Gossip
Fischia il sasso (noto anche come Balilla!) è un brano musicale composto da Salvator Gotta e musicato da Giuseppe Blanc nel 1926. La canzone, popolarissima nella retorica fascista dell&venne adottata come inno ufficiale dei Balilla dell&Nazionale Balilla e venne eseguita periodicamente durante le adunate del Sabato Fascista. 🇬🇧;; English translation The stone whistles, the name resounds of Portoria&little boy and the fearless Balilla is forever in history. That mortar sinking in the mud was made in bronze but the little boy was made of iron and freed his Motherland. Fierce look, fast step a clear cry of valor! To enemies, the stone in head, to our friends, all our heart! They are proud little eagles, like Sardinian tamburini like Sicilian picciotti or Garibaldinian heroes. The soul vibrates in chest full of virtues you&the pennant of Italy and you&all on fire! 🇪🇦;; Traducción en Español La piedra silba, el nombre resuena del pequeño de Portoria y el valiente Balilla es inmortal en la historia. Era bronceado aquel mortero que en el lodo se hundió pero el pequeño estaba hecho de hierro y a su Patria liberó. ¡Mirada feroz, paso rápido fuerte el grito del valor a nuestros enemigos, la piedra en la cabeza a nuestros amigos, todo nuestro corazón! Son orgullosas aguilitas como tamburini sardos como picciotti sicilianos o los héroes garibaldinos. Vibra el alma en el pecho llena de virtudes de Italia eres el banderín y la emoción contener no puedes....

0/0


0/0

0/0

0/0