75.НЕ КЛАДИ ВСЕ ЯЙЦА В ОДНУ КОРЗИНУ - Идиома английского языка don't put all your eggs in one basket

Аватар автора
Bkc-international house
Сегодня рассмотрим идиому «don&put all your eggs in one basket», что дословно переводится, как «не клади все яйца в одну корзину». Эта идиома несет в себе достаточно серьезный и поучительный смысл. Значение данной идиомы – не рискуй всем, что у тебя есть. Русский эквивалент - «Не ставь все на одну карту». Анастасия раздумывает над тем, чтобы положить все свои сбережения на банковский счет. Эдвард же кладет все яйца по разным местам, объясняя это тем, что если одно яйцо разобьется, он все равно сможет сделать яичницу из двух оставшихся. Данная мысль озаряет Анастасию и она понимает, что нельзя все деньги держать в одном месте, поэтому в итоге решает лишь часть положить на банковский счет, еще часть инвестировать ⭐Подписывайтесь на нас в соцсетях ⭐Сеть школ иностранных языков BKC-IH - это - 27-летний опыт на рынке образовательных услуг - 35 школ в Москве и Подмосковье - более 370 преподавателей международного уровня - 280 программ для взрослых и детей всех возрастов - 8 иностранных языков, в том числе европейские и восточные

0/0


0/0

0/0

0/0