Тропарь Марии Египетской. Глас 8. Знаменный распев.

Аватар автора
Анна Лукашевич
Певчие знаменных хоров Спасо-Андроникова монастыря. «Триодь нотного пения», Санкт-Петербург, Синодальная типография, 1899 год. #SpasoAndronikovMonastery The fifth Sunday of Lent on which we celebrate the memory of OUR HOLY MOTHER MARY OF EGYPT Troparion, in Tone VIII— In thee, O Mother, was preserved un im paired that which is accordin to God’s image, for thou hast taken up the Cross and followed Christ. By thine actions thou hast taught us to despise the flesh, for it passes away, but to care for the soul, which is a thing immortal; and so thy spirit, holy Mary, rejoices with the angels Тропарь преподобной Марии Египетской, глас 8 В тебе́, ма́ти, изве́стно спасе́ся, е́же по о́бразу,/ прии́мши бо крест, после́довала еси́ Христу́/ и, де́ющи учи́ла еси́ презира́ти у́бо плоть, прехо́дит бо,/ прилежа́ти же о души́ ве́щи безсме́ртней.// Те́мже и со А́нгелы сра́дуется, преподо́бная Мари́е, дух твой. Перевод: В тебе, о мать, достоверно спаслось то, что в нас по образу [Божию]: ибо, приняв крест, ты пошла за Христом и делами своими учила презирать плоть, ибо она прейдет, усердствовать же о душе, вещи бессмертной. Потому и радуется вместе с ангелами, Преподобная Мария, дух твой. Ἀπολυτίκιον τῆς Ὁσίας Ἦχος πλ. δ& Ἐν σοὶ Μῆτερ ἀκριβῶς διεσώθη τὸ κατ&εἰκόνα· λαβοῦσα γὰρ τὸν Σταυρόν, ἠκολούθησας τῷ Χριστῷ, καὶ πράττουσα ἐδίδασκες ὑπερορᾶν μὲν σαρκὸς παρέρχεται γάρ, ἐπιμελεῖσθαι δὲ ψυχῆς, πράγματος ἀθανάτου· διὸ καὶ μετὰ Ἀγγέλων συναγάλλεται Ὁσία Μαρία τὸ πνεῦμά σου.

0/0


0/0

0/0

0/0

0/0