Сказка детям Лев и мышка / The Lion and the Mouse

Аватар автора
Магия лирики
Сказка для детей из сборника Старые истории для юных читателей. 1916 г. Послушайте и прочитайте сказку на английском языке. Понаблюдайте за видо-временной формой Future Simple. Ответьте на вопрос в видео. Счастливого просмотра! Перевод Константина Покорского. Лев и мышка Лев – Смотри ка мышка! Повредила лапку и не может бежать. Эх, была бы она побольше. Ну и ладно, маленькую все равно съем. Мышка – Пожалуйста, Мистер Лев, не ешь меня! Я такая маленькая, съешь меня и даже не заметишь. Отпусти меня, когда-нибудь я тебе пригожусь. Лев – Ну ладно, беги. Да только ты такая маленькая, что вряд ли сможешь мне помочь. Ты всего лишь крошечная мышка, куда тебе. (Несколько дней спустя) Лев – Ой-ой! Охотники поймали и связали меня так быстро, они скоро вернутся с подмогой и заберут меня. Меня посадят в клетку. Я никогда не выйду на волю. Ой-ой-ой, что же делать? Как мне быть? Мышка – Я услышала твой рев издалека, Мистер Лев. Теперь понятно почему ты ревешь. Охотники связали тебя, и тебе не вырваться на волю. Лев – Да, мышка, меня посадят в клетку, и я никогда не увижу своих друзей. (Лев рычит не переставая) Мышка - Я помогу тебе. Лев – Ты? Маленькая мышка? Как ты мне можешь помочь? Мышка – Подожди и увидишь, Мистер Лев. Я могу перегрызть веревки. (Мышка прыгает на веревки и начинает их грызть) Лев – Быстрее, быстрее, мышка. Я уже слышу лай собак. Они бегут, чтобы забрать меня! (Мышка грызет веревки изо всех сил. Наконец веревки спадают) Мышка – А теперь беги, Мистер Лев. Собаки...

0/0


0/0

0/0

0/0