№ 402. "Узун баткан Саглы хемниӊ" / "Длинная спускающая река Саглы" (исп. К. Д. Монгуш)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 402. Кожамык "Узун баткан Саглы хемниӊ" / "Длинная спускающая река Саглы". Исполняет Кыдай Давааевна Монгуш. Записано Е. Л. Тирон, А. Х. Кан-оол, М. М. Бадыргы в 2009 г. в м. Мугур-Бажы возле с. Саглы Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2009, аудио № I-074.3-4). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Узун баткан Саглы хемниӊ Унунойга чурттаан хемим. Угбаларым аразынга Угаан кирип алыйн дээн мен. Агым суглуг Саглы хемниӊ Унунойга чурттаан хемим. Акыларым аразынга Угаан кирип алыйн дээн мен. Длинная спускающая река Саглы, В долине реки моей жила я. Среди старших сестер Ума набраться решила я. Текучая вода реки Саглы, В долине реки моей жила я. Среди старших братьев Ума набраться решила я.

0/0


0/0

0/0

0/0