Тао Юаньмин. Сосна - Acoustic _ Indie Folk

Аватар автора
НЕЙРОМУЗЫКА, ПОЭЗИЯ И КИТАЙСКАЯ ЭСТЕТИКА ....
Тао Юаньмин. Сосна Перевод: Эйдлин Л.З. Зеленой сосною приметен восточный двор. В нем травы, толпясь, заслоняют ее красоту. Сгустившийся иней растенья другие убил. По-прежнему вижу я свежесть высоких ветвей. Средь частых деревьев сосне затеряться легко - Одна-одинока она восхищает всех. Повесил кувшин на застылую ветку сосны И вдаль погляжу я, и вдаль устремляю свой взор. И так наша жизнь – мимолетный и призрачный сон. К чему же вязать себя путами суетных дел? Музыка и вокал созданы нейросетью Suno AI. Не является коммерческим продуктом. #indie_folk

0/0


0/0

0/0

0/0

Скачать популярное видео

Популярное видео

0/0