Южная Испания + осенние выражения в описании

Аватар автора
⚡️ astewier ⚡️| Путешествия и языки
🍂 Осенние испанские выражения Начало осени оказалось тёплым и солнечным, но, наконец, пошёл дождь, и температура резко снизилась. В течение последних дней мне казалось, будто я нахожусь где-то в Испании – те же выгоревшие лужайки, знойный воздух и увядающие деревья. Поэтому, честно говоря, я рада дождю: дышится легче 🌨 Раз уж за окном уже чувствуется осенняя атмосфера, я решила собрать для вас интересные выражения, связанные с этим временем года: 🎃 dar calabazas a alguien ("давать тыкву кому-то") – отвергать кого-то Ignacio le ha pedido una cita a Inma y ella le ha dado calabazas. – Игнасио пригласил Инму на свидание, а она отказала ему. meterse en todos los charcos ("влезать во все лужи") – вмешиваться во что-то Deberías dejar de meterte en todos los charcos. – Тебе следовало бы перестать вмешиваться во всё подряд. 🐈⬛️ después da la lluvia/tempestad siempre llega la calma ("после дождя/бури всегда приходит затишье") – после какого-то неприятного периода все возвращается на круги своя Ellos dos se odiaban y ahora se aman. Ya se sabe que después de la tempestad llega la calma. – Они оба ненавидели друг друга, а теперь любят друг друга. Ведь известно, что после бури наступает затишье. estar de mala uva / tener mala uva ("иметь плохой виноград") – быть в плохом настроении 🍇 Hoy estoy de mala uva/tengo mala uva. – Сегодня я в плохом настроении. ☔️ no (siempre) llueve a gusto de todos ("не всегда идет дождь, который нравится всем") – не все всегда могут быть довольны и...

0/0


0/0

0/0

0/0