Прямой эфир: Перевод дороже вывески: что нужно знать об использовании иностранных слов в рекламе?

Аватар автора
#МЫПРОБИЗНЕС
Уже через две недели, с 1 марта 2026 года в России вступает в силу закон, который напрямую повлияет на облик тысяч предприятий. Новые требования касаются использования иностранных слов на вывесках, баннерах и рекламных конструкциях, и игнорировать их будет дорого: штрафы для юридических лиц достигают 500 000 рублей, что в разы дороже почти любой вывески. Уже сейчас предприниматели задаются вопросами: нужно ли менять вывески немедленно, кто имеет право на исключения, и как защитить свой бренд в условиях новых правил? Михаил Белозеров, адвокат и партнер коллегии адвокатов LEGIO: – Запрет касается всех вывесок, баннеров, рекламных конструкций. Везде, где присутствует иностранное слово, должен быть русский перевод. Закон обязателен для всех, вывески не придётся менять лишь тем, для кого иностранное слово – это зарегистрированный товарный знак или фирменное наименование юридического лица. В противном случае можно получить штраф. Закон не возник спонтанно, он отражает устойчивую тенденцию последних лет, направленную на сокращение иностранной лексики в публичном пространстве. Эта линия развития законодательства наблюдается уже около трёх лет и теперь оформилась в чёткие правовые нормы с конкретными санкциями. Что будет дальше? Эксперты не исключают расширения сферы регулирования – от наружной рекламы к упаковке товаров, цифровым платформам и даже внутреннему документообороту компаний. В эфире мы поговорим о сути изменений, о том, как к ним подготовиться и о возможных...

0/0


0/0

0/0

0/0

Скачать популярное видео

Популярное видео

0/0