LE PRINCE ET LA PETITE SIRÈNE (chanson russe en français) – ВСТРЕТИЛИСЬ МЫ ЗДЕСЬ (на французском)

Аватар автора
Русские песни по-французски
« Le Prince et la Petite Sirène », adaptation française d’une chanson tirée du techno opéra russe « La Petite Sirène » (Viktor Argonov Project). «Встретились мы здесь», французская версия арии из техно-оперы Виктора Аргонова «Русалочка». Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко Tes yeux me renvoient le reflet des siècles révolus Les voiles des caravelles en route vers l’inconnu Au fond des vagues bleues, un monde de féerie Et de lointains rivages dignes du paradis Refrain Mais comment se fait-il que, par chance ou malchance, On se soit rencontrés dans cette vie Où toutes les merveilles n’appartiennent plus Qu’au domaine des technologies ? Mais comment se fait-il que, par un jour de mai, Nos chemins se soient croisés sur cette terre Où l’amour, les rêves et la vie elle-même Nous échappent et nous indiffèrent ? Tu as l’air d’une fille comme il y en a tant Mais avec toi tout est possible Ton regard me trouble et, soudain, je sens Entre nous un lien invisible Si réellement tu es un être supérieur Sachant tout du passé et de l’avenir Qu’espères-tu de not’ monde sans joie et sans couleur ? On n’a rien à t’apprendre ni à t’offrir Refrain La brise de printemps frôle tes cheveux Ignorant qui tu es vraiment Et tes yeux sans fond restent silencieux Impassibles comme l’océan Что видели твои глаза за сотни долгих лет? Картины о земной любви, фрегатов след? Хрустальные дворцы в мечтах средь синих вод? В коралловых цветных рядах...

0/0


0/0

0/0

0/0