Шекспир. Сонет 121. #шекспир

Аватар автора
Секреты Творческой Самореализации
Уильям Шекспир. Сонет 121. Перевод С. Маршака: Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть. Напраслина страшнее обличенья. И гибнет радость, коль её судить Должно не наше, а чужое мненье. Как может взгляд чужих порочных глаз Щадить во мне игру горячей крови? Пусть грешен я, но не грешнее вас, Мои шпионы, мастера злословья. Я — это я, а вы грехи мои По своему равняете примеру. Но, может быть, я прям, а у судьи Неправого в руках кривая мера, И видит он в любом из ближних ложь, Поскольку ближний на него похож! Читает Даша Лиходедова.#детирассказывают

0/0


0/0

0/0

0/0