Онлайн-переводчики с английского: как пользоваться и можно ли доверять?

Аватар автора
Модные DIY проекты для дома
Какой онлайн-переводчик с английского выбрать, как правильно пользоваться и можно ли доверять? Ответ — в новом видео! Все, кто когда-либо начинал учить английский язык, сталкивались с трудностями перевода. Английские слова многозначны — одно и то же слово часто переводится по-разному в зависимости от контекста или, если это глагол, от предлога, который стоит в паре с ним. Неудивительно, что онлайн-переводчики становятся верными друзьями тех, кто изучает английский. Помимо выполнения очевидной функции — перевода — онлайн-переводчики также помогают легче и быстрее учить новые английские слова, узнавать синонимы и, таким образом, расширять словарный запас, а также читать тексты на английском. Поиск в интернете выдает огромное количество сервисов и программ для перевода с английского на русский и обратно. И если с переводом отдельных слов всё вроде ясно, и для этой цели подойдёт, наверное, любой мало-мальски известный сервис, то как быть, когда нужно перевести фразу, небольшой текст или целый документ? Мы протестировали несколько популярных онлайн-переводчиков, онлайн-словарей и приложений и рассказываем, на какие из них точно стоит обратить внимание! 1:24 — Бесплатный переводчик онлайн Google Translate 2:26 — Бесплатный переводчик онлайн Яндекс.Переводчик 4:39 — Приложение для создания учебных карточек Quizlet 6:27 — Бесплатный переводчик онлайн и словарь PROMT 7:39 — Сервис для перевода в контексте Context Reverso 8:40 — Онлайн-словарь Мультитран Каким...

0/0


0/0

0/0

0/0