В Израиле тоже страдают от Любви, Евреи тоже люди. "Тяжёлый разговор" - Кавер песни -"Masa Umatan"

Аватар автора
Мои Переводы Oleg Jabotinski
Песня Мош Бен Ари (ну, вот такое имя). О печали и о последнем разговоре с твоей "бывшей". Выдохни и вспоминая только хорошее иди своей дорогой, а она своей. Вам точно полегчает. Только время в этот раз Вас излечит друг от друга. Ваш костёр Любви погас, Ваши встречи - суть недуга! Так перевёл базу на русский с иврита Ваш Олег Ж. Если понравилось, то с радостью приму помощь для записи следующей песни 2202 2068 8206 5860Сбер. Олег Ж. Перевод с иврита. Исполняет Андрей Макаренко.

0/0


0/0

0/0

0/0