2. Как переводили Евангелие в Сирии? Максим Калинин.mp4

Аватар автора
Сирийские мистики. Максим Калинин
Содержание: – Как сирийское христианство связано с греческой словесностью? – Северная Месопотамия: синтез традиций и появление собственного литературного языка – С какого языка был выполнен перевод Пешитты? Что мы можем узнать из этого перевода? – Почему сирийские переводчики старались сделать текст Евангелия понятным даже в ущерб смыслу? Лектор: Максим Калинин — филолог, переводчик, специалист по сирийской мистической традиции ----------- Эта лекция – часть бесплатного онлайн-курса «Монастыри – самые древние центры образования. Так ли это?». С Максимом Калининым три видео - 2, 3, 4. Видео опубликовано : 02.12.2022г

0/0


0/0

0/0

0/0