Псалом 3, Давида. Господи, что ся умножиша стужающии ми. На церковнославянском языке, речитатив.

Аватар автора
Живое слово
Церковнославянский текст псалма (транслит): 1 Господи, что ся умножиша стужающии ми? Мнози востают на мя, 2 мнози глаголют души моей: несть спасения eму в Бозе eго. 3 Ты же, Господи, Заступник мой еси, слава моя и возносяй главу мою. 4 Гласом моим ко Господу воззвах, и услыша мя от горы святыя Своея. 5 Аз уснух, и спах, востах, яко Господь заступит мя. 6 Не убоюся от тем людей, окрест нападающих на мя. 7 Воскресни, Господи, спаси мя, Боже мой, яко Ты поразил еси вся враждующыя ми всуе: зубы грешников сокрушил еси. 8 Господне есть спасение, и на людех Твоих благословение Твое. _________________________________________________________________________ Текст псалма в переводе на современный русский язык (Российское Библейское общество, 2011 г): 1[Псалом Давида. Сложен, когда Давид бежал от своего сына Авессалома .] 2 О Господь! Сколько врагов у меня! Многие против меня поднялись! 3Многие говорят про меня: «Бог его не спасет!» [Музыка] 4Но Ты, Господь, — Щит мой; Ты — Слава моя; Ты даешь мне голову гордо поднять! 5Громко Господа я призову — и с горы Своей святой отзовется Он. [Музыка] 6Я ложусь, и сплю, и встаю — Господь мне силы дает. 7Не страшусь я полчищ людских, со всех сторон окруживших меня. 8Вступись, Господь! Спаси меня, мой Бог! Сломай челюсть врагам моим! Выбей зубы злым! 9Спасенье придет от Господа. Благословенье Твое — на народе Твоем. _________________________________________________________________________ На заставке картина Фредерика Лейтона (Frederick...

0/0


0/0

0/0

0/0