Храбро смеётся молодая гвардия / Tapfer lacht die junge Garde (1971)

Аватар автора
KASKADOMEGA
Песня "Храбро смеётся молодая гвардия / Tapfer lacht die junge Garde" (1971). Ансамбль имени Эриха Вайнерта Национальной Народной армии ГДР / Erich-Weinert-Ensemble. Дирижер / Dirigent: Зигфрид Эндерс / Siegfried Enders. Солист / Gesang: Пауль Фах / Paul Fach. Немецкий текст: Auf dem Kornfeld wächst das Brot. In Gefahr ist Brot und Kornfeld. Blüh und reife, Brot und Kornfeld! Weh dem Feind, der unsrer Ernte droht! Tapfer lacht die junge Garde, Wacht die junge Garde. Wird nicht fragen - schlagen wird sie ihre Feinde, Wagen sie und greifen an, hurra! Blüh und reife, Brot und Kornfeld! Weh dem Feind, der unsrer Ernte droht! In der Wiege wächst das Glück. In Gefahr ist Glück und Wiege. Wachse Glück, in deiner Wiege, Denn wir schlagen die Gefahr zurück! Tapfer lacht die junge Garde, Wacht die junge Garde. Wird nicht fragen - schlagen wird sie ihre Feinde, Wagen sie und greifen an, hurra! Wachse Glück, in deiner Wiege, Denn wir schlagen die Gefahr zurück! Eine Mühe ist vertan. In Gefahr ist Plan und Aufbau. Aber vorwärts geht der Aufbau, Und zum Siege führen wir den Plan! Tapfer lacht die junge Garde, Wacht die junge Garde. Wird nicht fragen - schlagen wird sie ihre Feinde, Wagen sie und greifen an, hurra! Aber vorwärts geht der Aufbau, Und zum Siege führen wir den Plan! Русский перевод: На пахотном поле растет хлеб. В опасности хлеб и пашня. Цвети и поспевай, хлеб на пахотном поле! Горе врагу, угрожающему нашему урожаю! Храбро...

0/0


0/0

0/0

0/0