William Blake — “The Tyger” | Огненное видение поэта

Аватар автора
Миша Биркин. Песни и видео на мои стихи
Поэма Уильяма Блэйка “The Tyger” (1794) — одно из самых загадочных и сильных произведений английского романтизма. Блэйк задаёт вечный вопрос: кто сотворил тигра — символ ужаса и красоты, силы и разрушения? Эта визуальная интерпретация переносит нас в воображаемый мир поэта, где каждое движение тигра — метафора творческой энергии и божественного начала. 🔥 Tyger Tyger, burning bright, In the forests of the night; What immortal hand or eye, Could frame thy fearful symmetry? 🎨 Видео вдохновлено мистицизмом и визуальной символикой Блэйка, воссоздавая его образы в современной кинематографической форме. Слова песни это моя интерпритация известного стихотворения 🎶 Song Structure & Lyrics (modern adaptation of Blake’s The Tyger) [Intro — Whisper + Dark Ambience] Tyger, Tyger… burning bright… In the forests… of the night… [Verse 1] Forged in fire, shadows rise, A fearful beauty in your eyes. Chains and hammers, sparks ignite, Who made the darkness burn with light? [Chorus] (epic, orchestral + electronic build-up) Tyger, Tyger, burning bright, Roaring flames against the night. Creator’s hand or demon’s art? Did he who shaped the lamb… shape your heart? [Verse 2] Molten rivers, iron breath, Dancing close to life and death. Fearful symmetry, wild and free, Tell me who designed your destiny. [Chorus — Stronger, with choir backing] Tyger, Tyger, burning bright, Roaring flames against the night. Creator’s hand or demon’s art? Did he who shaped the lamb… shape your heart? [Bridge...

0/0


0/0

0/0

0/0