Слова-паразиты в английском языке

Аватар автора
Английский Для Начинающих с Полиной Червовой
Поговорим о так называемых filler-words (словах-паразитах, словах-заполнителях) в английском языке. Наверняка, вы часто слышали эти слова, когда смотрели в оригинале фильмы и различные телешоу (особенно, в американском английском). Они не несут особого лексического смысла и по сути являются лишними. Однако часто их используют, чтобы заполнить паузу (потому fillers – заполнители) или же просто по привычке - человек употребляет их в речи практически бессознательно. По-русски это "типа", "ага", "эээ...", “как бы”, "ну, в смысле" , "на самом деле" и т.д.. Запоминайте эти слова, чтобы при необходимости заполнить неловкие паузы в собственной речи и дать себе время подумать над дальнейшими словами + ваша разговорная речь будет больше похожа на речь носителей английского языка. 00:22 fillers – слова-паразиты, слова-заполнители 00:23 to fill – заполнять 00:52 You know – Знаешь.../ Ну, знаешь 00:55 фраза из “Побег из Шоушенка” You know, I don&have any idea what that means.- Знаете, я понятия не имею, что это значит. 00:58 фраза из “Джеймса Бонда” You know, we&never formally been introduced. - Мы формально никогда не были друг другу представлены. 01:01 из “Матрицы”: You know, I know this steak doesn&exist. I know that when I put it in my mouth, the Matrix is telling my brain that it is juicy and delicious.Видите ли, я знаю, что этот стейк не существует. Я знаю, что когда я положу его в рот, Матрица сообщит моему мозгу, о том что стейк сочный и восхитительный. 01:17...

0/0


0/0

0/0

0/0