Что такое LO и LE в испанском языке. Личные местоимения (pronombres personales). Падежи в испанском.

Аватар автора
Lena.ispanochka (живой испанский язык)
Мы разберем разницу между личными местоимениями или, как еще их часто называют, частицами Lo и Le в испанском языке. Часто эти частицы вызывают недоумение для тех, кто уже начал учить испанский язык. Что это за частицы Lo и Le, как научиться их не путать. Поговорим о том, когда и какой артикль нужно использовать в разговорной речи испанского. С примерами и практикой в конце видео. А также проведем параллель с нашими падежами. ► Instagram: @lena.ispanochka ( / lena.ispanochka ) ► Tik Tok: @lena.ispanochka ( / lena.ispanochka ) ►По обучению писать в телеграм: @Dasha_YouTube_Manager Навигация 00:00 Разница LE и LO 00:13 первое значение LE 01:45 первое значение LO 03:21 о внутренней грамматике 05:50 второе значение LE 07:04 второе значение LO 10:34 итог 11:23 примеры 21:48 мои курсы испанского Слова и фразы: 1. Le - кому? - ему/ей Le envío - Я ему/ей отправляю Le di el libro a Juan - Я дал/а книгу Хуану Le di un vaso de agua - Я ему/ей дала стакан воды 2. Le - у кого? - у него/у нее Le he quitado su sombrero - я забрала у него его шляпу Le he removido el azúcar en el té - я размешала сахар в чае 1 .Lo - кого? - его (только м.р.) Lo quiero - я его люблю Lo compro - я его покупаю Lo vendo - я его продаю Lo he visto en el parque - я видел/а его в парке 2. Lo - артикль ср. рода “оно” Lo importante es que estéis felices - главное, что вы счастливы Lo difícil es mantenerse motivado - самое сложное это оставаться мотивированным Примеры употребления с “le”: ✔️Le he...

0/0


0/0

0/0

0/0