Лексика из фильма "Анора"

Аватар автора
Toki Онлайн-школа английского языка
🔷"Time is money, baby. Get a roll on it." - Время - деньги, детка. Возьмись за это. 🔷"Welcome to my humble abode." - Добро пожаловать в моё скромное жилище. 🔷"Suit yourself " - Располагайся, чувствуй себя как дома. 🔷"The family cuts ties with your firm. Simple as that" - Семья разрывает с тобой все связи. Всё просто. 🔷"This is Anora. I know. But I go by Ani, thank you." - Тут написано «Анора». Я знаю, но все зовут меня Эни, спасибо. 🔷" I feel like a concussion or something" - Кажется, у меня сотрясение или что-то типа того. 🔷"Put on a speaker" - включи громкую связь. 🔷"Tell them my apologies. You can tell them one more time, I`m gonna definitely make them up to you" - Передай им мои извинения. Можешь сказать им еще раз, что я обязательно заглажу свою вину. 🔷"I`m so grateful for your forgiveness" - Я так благодарна тебе за прощение. 🔷"You know, you should really try learning English before attempting French" - Знаешь, тебе действительно стоит выучить английский прежде чем пробовать французский. 🔷"But I can say you`re too crazy, too" - Но я могу сказать, что ты чересчур сумасшедшая тоже. 🔷"Touché" - Используется для того, чтобы признать, что реплика или острота другого человека были особенно уместны или хорошо сделаны. 🔷 "This car is very you" - Эта машине тебе очень подходит. Друзья, напишите в комментариях, лексику из каких ещё фильмов и сериалов разобрать? 🔷 Подписывайтесь на нас на других площадках:

0/0


0/0

0/0

0/0