09.01.2026 || Шримад Бхагаватам 11.5.18 || Е.М. Чандрашекхар Ачарья дас

Аватар автора
ISKCON Mayapur - Русский
ШБ 11.5.18 हित्वात्ममायारचिता गृहापत्यसुहृत्स्त्रिय: । तमो विशन्त्यनिच्छन्तो वासुदेवपराङ्मुखा: ॥ १८ ॥ хитва̄тма-ма̄йа̄-рачита̄ гр̣ха̄патйа-сухр̣т-стрийах̣ тамо виш́антй аниччханто ва̄судева-пара̄н̇-мукха̄х̣ Пословный перевод хитва̄ — оставляя; а̄тма-ма̄йа̄ — иллюзорной энергией Высшей Души; рачита̄х̣ — созданные; гр̣ха — дома́; апатйа — детей; сухр̣т — друзей; стрийах̣ — жен; тамах̣ — во тьму; виш́анти — они погружаются; аниччхантах̣ — против воли; ва̄судева-пара̄к- мукха̄х̣ — те, кто отвернулся от Господа Ва̄судевы. Перевод Тот, кто отвернулся от Верховной Личности Бога, Ва̄судевы, пребывая под влиянием иллюзорной энергии Господа, вынужден в конце концов расстаться со своими так называемыми домами, детьми, друзьями, женами и любовницами, сотворенными все той же иллюзорной энергией, и против своей воли попадает в темнейшие области вселенной. Комментарий Отворачиваясь от Верховной Личности Бога и пытаясь найти счастье во временных чувственных наслаждениях, обусловленная душа не получает ничего, кроме беспокойства, порожденного необходимостью заботиться о детях, женах, друзьях, домах, соотечественниках и прочих временных вещах. Потеряв в конечном итоге все это, сбитая с толку душа в глубоком разочаровании ищет прибежище в теориях, описывающих Бога и освобождение безличными. Так обусловленная душа постоянно пребывает в невежестве — неважно, ищет ли она чувственных удовольствий или пытается избавиться от них, растворившись в Брахмане, безличном аспекте Господа. Но...

0/0


0/0

0/0

0/0

Скачать популярное видео

Популярное видео

0/0