Heil dir im Siegerkranz — Гимн Германской Империи (1871-1918)

Аватар автора
Игровые радиошоу
Heil dir im Siegerkranz («Славься ты в венце победном») — императорский гимн в Германской империи с 1871 по 1918 гг. Государственным гимном в современном смысле слова он не был, особенно в южных землях, где к нему относились со скепсисом. Текст написан Генрихом Хариесом 1790 г. для датского короля Кристиана Седьмого. Музыка взята у английского гимна «Боже, храни Королеву». _____СЛОВА_____ 1. Heil dir im Siegerkranz, Herrscher des Vaterlands! Heil, Kaiser, dir! ||: Fühl in des Thrones Glanz Die hohe Wonne ganz, Liebling des Volks zu sein! Heil Kaiser, dir! :|| 2. Nicht Roß, nicht Reißige Sichern die steile Höh', Wo Fürsten steh’n: ||:Liebe des Vaterlands, Liebe des freien Manns Gründen den Herrscherthron Wie Fels im Meer.:|| 3. Heilige Flamme, glüh', Glüh&und erlösche nie Fürs Vaterland! ||:Wir alle stehen dann Mutig für einen Mann Kämpfen und bluten gern Für Thron und Reich!:|| 4. Handel und Wissenschaft Heben mit Mut und Kraft Ihr Haupt empor! ||:Krieger- und Heldentat Finden ihr Lorbeerblatt Treu aufgehoben dort, An deinem Thron!:|| 5. Sei, Kaiser Wilhelm, hier Lang&deines Volkes Zier, Der Menschheit Stolz! ||:Fühl&in des Thrones Glanz, Die hohe Wonne ganz, Liebling des Volks zu sein! Heil, Kaiser, dir!:||

0/0


0/0

0/0

0/0