Песня о Советской Армии / Marsch der Sowjetarmee (1945-1965)

Аватар автора
KASKADOMEGA
"Песня о Советской Армии, или Несокрушимая и легендарная / Marsch der Sowjetarmee, oder Unbesiegbar und Legendär" (1965). Музыка: А. Александров / A. Alexandrow. Слова: О. Колычев / O. Kolytschew (1943-1945). Из альбома "Soldaten singen 1 - Unser Kampf gehört dem Frieden" (1965). Ансамбль им. Эриха Вайнерта Национальной Народной армии ГДР / Erich-Weinert-Ensemble. Дирижер: Гюнтер Хитцеманн / Dirigent: Günter Hitzemann (1965). Немецкий текст: Du hast herrliche Siege erstritten unsrer jungen Sowjetrepublik: Interventen und weiße Banditen allen fuhr deine Faust ins Genick. Refrain: Gestählt in Sturm und Schlacht stehst du auf Friedenswacht, bist unbesiegbar und stärker als je! Wir singen dir dies Lied; und unser Herz singt mit: Hurra! du ruhmreiche Rote Armee! Hurra! du ruhmreiche Rote Armee! Bist im achtzehner Jahre geboren, die Partei hat dich siegen gelehrt! Auch die Brut, die den Tod dir geschworen, die Faschisten, zermalmte dein Schwert! Refrain. Vaterland, jetzt in friedlichen Tagen sind wir wachsam wie stets und bereit; kühne Schlachten der Arbeit wir schlagen, unsre Heimat, sie blüht und gedeiht! Refrain. Русский перевод: Ты одержала славные победы, Наша молодая Советская Республика: Интервенты и белые бандиты, Все получили кулаком по шее. Припев: Закаленная в штурмах и боях, Стоишь на страже мира, Непобедимая и сильнейшая, нежели когда-либо! Мы поем тебе эту песню; И наше сердце подпевает: Ура! Славная Красная Армия! Ура!

0/0


0/0

0/0

0/0