AH CETTE NUIT (2) (chanson russe en français) – АХ, ЭТА НОЧЬ (на французском)

Аватар автора
Русские песни по-французски
« Ah cette nuit », adaptation française d’une chanson russe actuelle. «Ах, эта ночь», французская версия песни из репертуара Н. Баскова. Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко Mon site Web / Мой сайт: www.chansonrusse.fr AH CETTE NUIT Au milieu des castagnettes et des guitares Dans la foule je te vois qui me regardes Un vertige soudain et un frôlement de main… On est proches mais, en même temps, lointains Le soir, sur des rythmes de feu et de fièvre Je veux savourer la douceur de tes lèvres Me voilà tombé fou amoureux de toi... Pourvu que ce rêve ne s’arrête pas ! Refrain Ah cette nuit, ah ce sourire Comme un appel, comme une invitation Ah cette nuit, ah ces yeux tendres Ils me tueront et me ressusciteront Ah cette nuit, ah cette bouche Je l’embrasserais à la folie Ah ces caresses, ces caresses Nous emmèneront au paradis Le velours noir nous cachera jusqu’aux aurores Je veux ressentir ton corps contre mon corps Répète-moi encore les plus beaux mots d’amour Dans tes yeux laisse-moi me perdre sans retour Refrain АХ, ЭТА НОЧЬ Удивленно вечер смотрит из зеркал Я тебя в толпе глазами отыскал Шепот губ и танец ласковой руки Мы с тобою то близки, то далеки В лунном вальсе нас закружит тишина Нежность губ твоих хочу испить до дна Не поверишь, как я встречи этой ждал Я без памяти влюбился, я пропал Припев Ах, эта ночь, ах, эти губы, Пускай они меня с ума сведут Ах, эта ночь, ах, эти очи Пускай меня погубят и спасут Нас...

0/0


0/0

0/0

0/0