Разбор стиха на эсперанто

Аватар автора
PANORAMABLICK
26 февр. 2023 г. Разбираю отрывок из стихотворения La vojo (путь) Л. Заменгофа - создателя языка эсперанто. Вот здесь я его читал вслух • Прогулка. Стих на языке эсперанто. Прокрас... Так как было много просмотров и был интерес к эсперанто, я решил сделать этот разбор. Это не учебное видео. Оно просто для ознакомления, для получение общего представления об эсперанто. Nur rekte, kuraĝe kaj ne flankiĝante, ni iru la vojon celitan! Eĉ guto malgranda, konstante frapante, traboras la monton granitan. L&espero, l&kaj la pacienco – jen estas la signoj, per kies potenco ni paŝo post paŝo, post longa laboro, atingos la celon en gloro. Перевод: Лишь прямо, храбро и не отклоняясь, пойдем мы к назначенной цели! Даже маленькая капля, постоянно ударяя, пробуривает гранитную скалу. Надежда, упорство и терпение - вот чьей силой, мы шаг за шагом, после долгой работы, достигнем цели во славе.

0/0


0/0

0/0

0/0

Скачать популярное видео

Популярное видео

0/0