Шагъдий 🐴 Circassian folk song

Аватар автора
Звучание природы
І взагілі, московити у 16 ст. називали всіх українців (Подніпров&козаків) і всіх адигів одним терміном - черкаси. Серед українців чимало адигських прізвищ з закінченням - ій (Бабій, Мазепа - від адигського мазе, місяць, Шевченко, мабуть від адигського шеуджен, священик) В описі Канівського замку (а Канів, священе місце для українців) 1552 року є місцевий переклад: "яко князь великий Литовський Гедемин, завоюваши над морем Кафу і весь Перекоп і Черкаси Пятигорські (тобто сучасна Кабардинська республіка), і привівши черкасів частину з княгинею їхньою, посадив їх на ріці Сніпород, а інших на Дніпрі, де тепер Черкаси сидять". В 1561 р. король Сігізмунд ІІ Август надав шляхетське достоїнство черкесам, які прибули до Польщі, на чолі з 5 князями з Жанетії (західне адигське князівство). Від них на Київщині Черкеська долина, села Черкасс, П&Імела, П&місто П'ятигірка. Circassian (Adigha) folk song about fast flying horse Shagdiy. Performed by Astemir Apazhev, Russian Federation. Translation available below. Lyrics in original Circassian: Шагъдий и уэрэд Си шы къарапц1эу Пц1ащхъуэу щ1элъэтым Ди губгъуэ куэщ1ыр Уи зэ ичыгъуэщ. Уэ уи лъэ макъыу Тхыдэм къыщыджэр Л1ыгъэ макъамэм И джэрпэджэжкъэ! Refrain: Ей Адыгэш къабзэу Сэ, си шагъдий, Шыщхьэмыгъазэу Зынэукъуэдий! Л1ыхъур уэрыншэм 1эщэншэ къабзэт, Уи бзэм щыгъуазэм Урибгъэ дамэт. Лъэпкъым и гуауи Уэ дэбгуэшакъэ, Лъэпкъым и гуапи Уэ ухэтакъэ. Refrain: Шыгъажэ хъуамэ, Щытхъур къыбохьыр -- Щ1ыхьыр уохъумэ Шагъдий лъэрыхьым. Адыгэш...

0/0


0/0

0/0

0/0