Eu te soltei Я отпустил тебя (на португальском языке)

Аватар автора
Властелин Колец (ВЛК) (дядя Игорь)
Новая песня на португальском языке, мелодичная и душевная Eu te soltei Я отпустил тебя (на португальском языке) Papéis no chão, folhas ao léu, Como em novembro, a cair. Pintei você sob este céu, Neste vazio a me ferir. Suas palavras, um veredito, De novos mundos e paixão... Eu não briguei, fiquei aflito, Com dor e medo no coração. Você olhou pro horizonte, Eu dei soltura, sem falar. Sabia que era só a fonte, Que eu sozinho ia caminhar. Eu te soltei, ó meu amor, Que o seu caminho seja leve. E que o meu sangue e minha dor Não me impeçam de respirar em breve. Eu te soltei, ó meu amor, No vácuo a voz me sustentou. Dos cacos tiro o meu valor, Pra nova vida pronto estou. Os dias iam como a bruma, Cheiro de café na manhã. Na armadilha, sem luz nenhuma, Seguindo a trilha sempre vã. O mundo as cores já não tinha, Ficou em preto e branco, enfim. Sem fé, sem graça, a vida vinha, Pela janela, o frio em mim. Eu te soltei, ó meu amor, Que o seu caminho seja leve. E que o meu sangue e minha dor Não me impeçam de respirar em breve. Eu te soltei, ó meu amor, No vácuo a voz me sustentou. Dos cacos tiro o meu valor, Pra nova vida pronto estou. Mas no papel que eu escrevi, A luz da esperança brilhou. Já não te busco, eu percebi, E a minha voz se libertou. Amanhã vou ao amanhecer, Sentir o vento me guiar. Eu te soltei... Eu te soltei... Pra me encontrar. В основе лежит русский оригинальный текст: Листы бумаги на полу…, Как будто листья в ноябре…. Я твой портрет в...

0/0


0/0

0/0

0/0

0/0