Дунайские волны

Аватар автора
Дмитрий Макеев
Вальс «Дунайские волны» (рум. Valurile Dunării, серб. Дунавски валови / Dunavski valovi) был написан румынским композитором сербского происхождения Иосифом (Ионом) Ивановичем (рум. Iosif Ivanovici, 1845—1902) в 1880 году, это одна из наиболее известных и знаменитых румынских мелодий в мире. В России этот вальс всегда очень любили, и даже долгое время он считался старинным русским вальсом и под такой рубрикацией публиковавшийся в нотных изданиях и сборниках. Советским слушателям этот вальс полюбился, как и песня в исполнении Леонида Утёсова на слова Евгения Долматовского: Видел, друзья, я Дунай голубой, Занесён был туда я солдатской судьбой. Я не слыхал этот вальс при луне, Там нас ветер качал на дунайской волне. Также существуют и другие варианты текста на русском языке, например, С. Уколова: Тих и красив дорогой наш Дунай, Где он течёт, там страна чистый рай. Там у людей взор нежней, жарче кровь, Там все мои мечты и любовь! Вариант советского поэта и переводчика С. Болотина: Дунай голубой, ты течёшь сквозь века, Плывут над тобой в вышине облака. А ночью встаёт над тобою луна И песню поёт голубая волна… На гармони вальс отлично звучит. Ложиться почти без изменения нотного текста. #гармоньпесни

0/0


0/0

0/0

0/0