Sova(Сова) - First Snow(Первый снег) - English Translation

Аватар автора
Тайны истории человечества
Down in Australia, it&winter at the moment and it&been cold as hell. Unfortunately, it doesn&snow here. If it does snow where you are, even though when I&uploading this it won&be winter but summer, free free to get a warm drink, sit by a (safe) fire, and relax to the beats. Translation Notes: I¬ a Russian speaker, so all of these were translated with dictionaries. As such, if you see an error, feel free to say so in the comments. Keep in mind, some changes were intentional in order to make the song flow and sound better in English. "Attention everyone" more directly translates "Attention everyone in the field", or something in those lines. Doesn&really flow/sound well in English, so was shortened. "The mid-day snow speaks" was originally "The mid-day snow broadcasts", rather obviously changed since &doesn&really sound right in English. "The night&come early" was originally "The early dusk is here", which more directly js something like "untimely dusk has come". Was changed to "The night&come early" due to better flow and all. Hopefully it&close to what the original meaning is. "Snow hits the city for the first time" more directly translate to "the city meets the first snow", or something along those lines. This sounds sort of odd in English, and the in video lyric just sounds and flows soo much better in my opinion, while still carrying the same message/meaning. "So get out of bed" is actually more like "Get out of bed" or "Jump out of bed". The "So" was...

0/0


0/0

0/0

0/0